Johann Gabriel Seidl
Gedichte
Johann Gabriel Seidl

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

Der Liebesbote

Übersetzung eines französischen Volksliedes aus dem Flamändischen

                 

Ein Vöglein klein, wie Schnee so weiß,
Wiegt sich auf einem Hagedornreis.

»Vögelein, willst du mein Bote sein?« –
»»Bin ja für einen Boten zu klein.«« –

»Weil du klein bist, so bist du behend;
Kennst du den Weg?« – »»O, wie eins ihn kennt!«« –

Vöglein das Blatt mit dem Schnabel faßt,
Flattert von hinnen in eilender Hast.

Flattert zum Liebchen als emsiger Bot':
»Schläfst oder wachst du, oder bist tot!« –

»»Ich schlafe nicht ganz und wache nicht gar, –
Vermählt bin ich seit einem halben Jahr.«« –

»Seit einem Halbjahr bist du es erst?
Mir schien, als ob tausend Jahre du's wärst!«

 


 


 << zurück weiter >>