Autorenseite

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

Vorwort des Uebersetzers.

Ueber die Art und Weise wie ich Smolletts berühmten und allgemein für classisch anerkannten, hier vorliegenden Roman neu bearbeitete, habe ich nur zu bemerken, daß ich dabei einige der früheren Uebersetzungen desselben sowohl wegen der Auslassung mehrerer zu dem Gang der Geschichte durchaus nicht gehöriger Episoden, wie z. B. die der Lebensereignisse der Lady Vani u. e. A. als auch wegen der vielen im Werke vorkommenden Schiffsausdrücke, zu Rathe zog und mich hierin nach denselben, besonders nach der vor 25 Jahren erschienenen trefflichen Uebertragung von Mylius richtete: doch glaubte ich dies nicht soweit ausdehnen zu müssen, um auch, wie der Genannte, den Commodore Trunnion, dessen Schiffsgefährten und noch einige andere Personen, in einem gemeinen Volksdialect sprechen zu lassen, da meines Erachtens nach, das Charakteristische der Reden dieser Menschen auch ohnedies hinreichend anschaulich gemacht werden kann. Eben so hielt ich dafür, daß es bei einer neuen Bearbeitung wie die gegenwärtige, dienlich sey manches für unsere Zeit übertrieben derb Erscheinende bei einigen Scherzen zu mildern, und hoffe, daß man mir dieserhalb um so weniger einen Vorwurf machen wird, da hierdurch das Ganze wahrlich nichts weder an Komik noch Originalität verliert.

In Betreff der Eintheilung der Bände, so hat sich diese nach den Bedingungen gerichtet, welche die Art und Weise dieser neuen Erscheinung vorschrieb; wegen dem vorangestellten kurzen Ueberblick von Smolletts Leben als Privatmann und Literator, folgte ich aber bei demselben vorzüglich der Biographie, welche Walter Scott von diesem ausgezeichneten Landsmanne in seinem bekannten, von L. Rellstab in's Deutsche übersetzten Werke, über die berühmtesten englischen Romandichter, gegeben hat.


 << zurück weiter >>