Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Spanisch.
Aus der Diana des Gil Polo, L. V. p. 312. Lond. 1739. Es steht auch im Parnasso Espannol. Vol. –
An des Baches stillen Weiden
           Sang Tiren mit nassem Blick,
      Klagte Phyllis seine Leiden,
      Seiner Liebe trübe Freuden,
           Aber Phyllis sang zurück:
                »Schäfer, ich versteh dich nicht!
                Schäfer, ach ich glaub' es nicht.«
Liebe sang er, nur die Liebe,
           Keinen Lohn begehr' ich mehr,
      Wenn mir auch dein Blick nicht bliebe –
      Wenn dein Herz mich von sich triebe –
           Immer lieb' ich dich so sehr!
                »Schäfer, ich versteh dich nicht,
                Schäfer, ach ich glaub' es nicht.«
Ohne dich ist mir kein Leben,
           Ohne dich das Leben Tod;
      Und doch würd' ich hin es geben,
      Siebenmal dahin es geben,
           Schäferin, auf dein Gebot –
                »Schäfer, ich versteh dich nicht,
                Schäfer, ach ich glaub' es nicht.«
 Seh ich dich nicht, welche Leiden,
           Seh ich dich, wie neue Pein!
      Immer such ich deine Weiden;
      Und doch such ich sie zu meiden,
           Kann nicht nah, nicht von dir seyn.
                »Schäfer, ich verstehe dich,
                Schäfer, ach ich liebe dich.«