Frederic Mistral
Mirèio
Frederic Mistral

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

Achter Gesang

Die Crau

Mirèios Verzweiflung. – Beschreibung der arlesischen Frauentracht. – Das junge Mädchen flieht nächtlicherweile aus dem Vaterhause. Sie will zum Grabe der heiligen Marien pilgern, um die Schutzpatroninnen der Provence anzuflehen, die Herzen ihrer Eltern zu erweichen. – Die Sternbilder. – Auf ihrem Gange durch die Crau kommt Mirèio an ihres Vaters Hirten vorüber. – Die Crau. – Die Riesen. – Die Eidechsen, die Libellen, die Schmetterlinge warnen Mirèio. – Die Liebespilgerin, von Durst gequält und von der Hitze erschöpft, ruft den heiligen Gentus an, der ihr beisteht. – Begegnung mit Andreloun, dem Schneckensammler. – Lob der Stadt Arles. – Erzählung Andrelouns: Die Sage vom Capoteiche; das Ausdreschen der Garben, die unbarmherzigen Walker werden vom Abgrund verschlungen. – Mirèio verbringt die Nacht im Zelte der Eltern Andrelouns.

           

                Wer wird die starke Löwin halten,
                Wenn sie, zum Hort in Felsenspalten
Vom Raubzug heimkehrt,   ihr Junges nicht mehr sieht?
                Mit Brüllen und mit Flankenschlagen
                Wird sie den kecken Jäger jagen,
                Der dort, wo Algiers Berge ragen,
Mit jenem im Galopp   durch Dorngestrüpp entflieht.

                Und wer wird euch, Verliebte, halten? . . .
                In ihres Bettes Linnenfalten,
Im dämmernden Gemach,   bestrahlt von Sternenschein,
                Verbringt die lange Nacht mit Weinen
                Mirèio: Schützerin der reinen
                Und treuen Liebe, uns zu einen,
Klagt sie, verweigert man!   Was tun in solcher Pein?

                Grausames Schicksal! Harter Vater!
                Sonst mein so gütiger Berater!
Du riefst dein armes Kind,   das einst du so geliebt,
                Mit Kosenamen stets, mit süßen!
                Jetzt, plötzlich, trittst du mich mit Füßen,
                Jetzt soll ich unterm Joche büßen,
Als wär' ein Fohlen ich,   dem man die Peitsche gibt.

                O daß das Meer kein Ufer hemmte
                Und Flut das Crauland überschwemmte!
Frohlockend würd' ich sehn,   wie sie dies ganze Gut
                Verschlingt, das schuld an meinen Leiden!
                Das Bettlerkind muß ich beneiden,
                Das einsam, draußen auf der Heiden,
Ein armes Weib gebar.   Ich käme frohgemut

                Und schnell, wär' ihr Kind ich, zum Ziele
                Wenn mir ein armer Bursch gefiele!
Vincèn, es kann nicht sein,   daß ich dich lassen muß!
                Um dich wie Efeu zu umschlingen,
                Mit dir mein Leben zu verbringen,
                Will gern ich mit Entbehrung ringen!
Nicht Hunger und nicht Durst   fühlt' ich bei deinem Kuß!

                Und während so, in stiller Kammer,
                Das arme Kind, bei Gram und Jammer,
Das Herz in Fieberglut,   vor Liebe zitternd, weilt;
                Und während sie die süßen Stunden
                Durchdenkt, da sie den Freund gefunden,
                Mit dem ihr ganzes Sein verbunden,
Entsinnt sie sich des Rats,   den ihr Vincèn erteilt:

                Ja! Als du einst zum Hof gekommen,
                Ruft sie, hab' ich dein Wort vernommen:
Sollt' je ein böses Tier,   ein Molch, ein Wolf, ein Hund
                Euch wehe tun mit spitzen Zähnen,
                Sollt' Unheil euch entgegengähnen,
                Entpreßte Schmerz euch bittre Tränen,
Eilt zu den heil' gen Fraun,   dort werdet ihr gesund!

                Jetzt gähnt das Unglück mir entgegen,
                Jetzt werde mir dein Rat zum Segen!
Und auf springt sie vom Pfühl.   Der blanke Schlüssel steckt
                Am Nußbaumschrank, drin feingenähte
                Gewandung aller Art sich blähte;
                Es war ein prächtiges Geräte,
Von eines Meisters Hand   mit Blumen ganz bedeckt.

                Sie öffnet und erkennt die Plätze
                All ihrer kleinen Mädchenschätze:
Das Kränzlein, das sie trug   beim ersten Abendmahl,
                Ihr Spielzeug aus den Kinderzeiten,
                Lavendelzweige, die geweihten
                Kerzen, um Wolken abzuleiten,
Die fern im Dunkel drohn   mit Sturm und Wetterstrahl.

                Mit einem weißen Nestelbande
                Befestigt nun sie am Gewande
Den roten Faltenrock,   den jüngst mit eigner Hand
                Mit Würfeln sie bestickt, so feinen,
                Daß sie ein Nadelwunder scheinen;
                Wirft auf den ersten wieder einen
Und schlingt um beide flugs   ein breites Gürtelband.

                Dann schmiegt sie um die zarten Glieder
                Mit Leichtigkeit ein schwarzes Mieder,
Das, vorn hindurchgesteckt,   ein goldner Stift verschließt.
                Um ihre weißen Schultern hangen
                Gleich einem Mantel ihre langen,
                Tiefdunkeln, seidnen Lockenstrangen.
Sie aber faßt das Haar,   das sie verteilt umfließt,

                Vereinigt es behende, bindet
                In einen Knoten es und windet
Schneeweiße Spitze drum,   aus seinem Linnenzwirn,
                Die schönen Flechten einzuzwingen;
                Dann eilt sie, diese mit drei Ringen
                Von blauem Bande zu umschlingen:
Das Diadem von Arles   auf jugendfrischer Stirn.

                Die Schürze legt sie an. In Falten,
                Die leicht und duftig niederwallten,
Kreuzt sie das Busentuch   aus weißem Musselin;
                Allein den Hut mit breitem Rande,
                Den Schirmer im Provencerlande
                Vor tödlich heißem Sonnenbrande,
Vergißt zum Unglück sie   aus ihrem Schrank zu ziehn.

                Dies all geschehn, verläßt sie hastend
                Ihr Kämmerlein und schleicht sich tastend,
Die Schuhe in der Hand,   die Treppe leis und sacht
                Hinab, zum untern Hausflurgange,
                Schiebt von der Tür die Riegelstange,
                Empfiehlt den Heil'gen sich, und bange
Eilt sie, und doch beherzt,   hinaus nun in die Nacht.

                Die Stunde war's, da nach den Sternen,
                Der Schiffer späht, in Meeresfernen.
Hoch oben im Zenith   stand Sankt Johannis Aar;
                Vom Dreigestirn zu seines süßen,
                Heil'gen Evangelisten Füßen
                Sah man ihn zwinkernd niedergrüßen.
Die Nacht war lau und lind   und still und sternenklar.

                Man sah durch die gestirnten Weiten
                Des Himmelswagens Räder gleiten;
In unermessne Höhn   ging sein beschwingter Lauf.
                Erlöste Menschenseelen fuhren
                In ihm zu Paradiesesfluren.
                Zu seinen lichtumflossnen Spuren
Sahen im Dämmerschein   die dunkeln Hügel auf;

                Und sahn im Tal Mirèio schreiten,
                Gleich Magelonen, die vor Zeiten
Nach Peter von Provence   in Tränen ausgeschaut;
                Dem Freunde, den die wilden Wogen,
                Indessen sie der Ruh gepflogen,
                Ins weite Meer hinausgezogen. –
Nun war im Heideland,   das nie der Pflug bebaut,

                Bei ihres Vaters Herdenscharen,
                Die dort im Pferch behütet waren,
Mirèio angelangt.   Die Hirten molken schon;
                Und mancher hielt mit starken Händen,
                Der Lämmer Säugen zu beenden,
                Die Schafe fest, an Maul und Lenden.
Und fort und fort erscholl   des Blökens heller Ton.

                Die Mütter der entwöhnten Kleinen
                Trieb man zum Melken. Rings auf Steinen
Saßen die Melker schon   und ließen unverwandt
                Aus den geschwellten, weichen Zitzen
                In langen, schneeig weißen Blitzen
                Die warme Milch ins Melkfaß spritzen;
Und dampfend stieg der Schaum   bis an der Eimer Rand.

                Am Boden lagen still die Hunde
                Und spähten achtsam in die Runde;
Hürdrüden größter Art,   mit lilienweißem Haar.
                Noch schlief in ihrem Thymiankleide,
                Dem duftenden, die weite Heide
                Und regungslos lag rings die Weide;
Die Nacht war lau und lind   und still und sternenklar.

                Da huscht Mirèio, kaum die Erde
                Berührend, rasch vorbei. Die Herde
Drängt um den Hirten sich,   als sauste Wirbelwind.
                Doch jene, im Vorüberfliehen:
                Will zu den heiligen Marien,
                Ihr Hirten, niemand mit mir ziehen?
Und eh zur Antwort Zeit   enteilt sie blitzgeschwind.

                Die Hunde ließen sich nicht stören,
                Gewohnt, der Herrin Schritt zu hören.
Sie aber ist schon weit.   Sie streift die Kräuter kaum;
                Durch Kampferpflanzen, Männertreuen,
                Fliegt sie dahin, gleich einem scheuen
                Rebhühnchen, dem Verfolger dräuen,
Und quer durch Busch und Gras   durchmißt sie schnell den Raum.

                Brachvögel, die im Kräuterschragen
                In tiefer Ruh gekauert lagen
An der Zwergeichen Fuß,   wo ihr Nestgras gedieh
                Und deren Schlaf nun jäh zu Ende
                Durch das Geräusch, entflohn behende
                Ins düstre, kahle Craugelände
Mit dem Schrei:   Kurrelì, Kurrelì, Kurrelì!

                Die schönen Locken taubefeuchtet,
                Stieg vom Gebirge, glanzumleuchtet,
Die Morgengöttin jetzt   mit sachtem Schritt zu Tal;
                Der Haubenlerchen helles Schlagen
                Begrüßte froh das neue Tagen,
                Und der Alpinen Gipfellagen
Erschienen wie bewegt im ersten Sonnenstrahl.

                Es zeigte sich im Morgenscheine
                Die Crau, das öde Land der Steine,
Die unfruchtbare Crau,   die endlos hier sich reckt.
                Wenn Sagen sich als wahr erwiesen
                Bärge sie unter ihren Kiesen
                Die Leiber jener stolzen Riesen,
Die eine Steinflut einst zerschmetternd zugedeckt.

                O wahnbetörte Riesenrotte!
                Sie hatten frech dem Donnergotte
Krieg angesagt. Noch fehlt   zum Sturm die Leiter nur!
                Schon wankt vom Drucke ihrer Hüften
                Der Siegesberg in seinen Klüften
                Und die Alpinenkette liften
Und türmen sie voll Trotz   aufs Haupt von Mount-Ventonr.Und türmen sie voll Trotz &c. – Translozierte Sage von den Riesen Ephialtes und Otos, die auf den Olymp den Ossa und auf diesen den Pelion türmten, um den Himmel zu erstürmen.

                Da winkt der Gott vom Wolkensitze:
                Der Nordwind, der Orkan, die Blitze
Enteilten kampfesfroh,   gleich Adlern, seiner Hand.
                Und aus den Gründen, aus den Schluchten
                Und aus den Meerestiefen suchten
                Sie eifrig ungeheure Wuchten
Von Steinen; und empor,   wie eine Nebelwand,

                Hoben die drei dann im Vereine
                Die fürchterliche Last der Steine
Und gossen sie mit Wut   aufs Haupt der Riesen aus . . .
                Die öde Crau, drin die Gewalten
                Der losgelassnen Stürme schalten,
                Hat ihren Steinbelag behalten . . .
Mirèio war nun weit   von ihrem Vaterhaus.

                Des Sonnenballes Flammensprühen
                Ließ nach und nach die Lust erglühen.
Ein blendend heller Glanz   durchflimmerte das All;
                Und in der Heide tiefer Stille,
                Aus heißem Grase, stieg der schrille
                Gesang der kleinen, frohen Grille
Von allen Seiten auf,   mit langgezognem Schall.

                Kein Baum, kein Schatten, keine Seele!
                Denn vor des Sommers Feuerschwele
Müssen die Herden all,   die Winters hier den Halm,
                Den würzigen, der Eb'ne weiden,
                Um von der Sonne nicht zu leiden,
                Das kahle Craugelände meiden
Und ziehen früh zu Berg,   auf immergrüne Alm.

                Unter des Junius Glutenpfeilen
                Sahen die Maid vorübereilen,
Vom Saum der Ritzen aus,   Eidechsen groß und grau
                Und sprachen: Ist sie bei Verstande?
                Was sucht sie hier im Kies und Sande
                Zur Stunde, da vom Sonnenbrande
Der Ginster zitternd glüht   und jeder Stein der Crau? . . .

                Und die Libellen baten leise
                Die Eilende: Gib auf die Reise
Und kehre, Pilgerin,   zurück. Die klare Flut
                Gab Gottes Güte ja der Quelle,
                Er gab der Bäume Schattenwälle
                Zum Schutze deiner Farbenhelle,
Und du versengst die Stirn   in dieser Mittagsglut!

                Sie lauscht auch nicht den Schmetterlingen.
                Des Glaubens und der Liebe Schwingen
Tragen Mirèio fort,   fast wie am Meeresstrand
                Man Möwen sieht, die sich im blassen
                Frühlichte vom Nordost erfassen
                Und in die Lüfte tragen lassen.
Von Zeit zu Zeit erschien   am fernen Heiderand

                Ein Hirtenheim, von den Insassen
                Zu dieser Jahreszeit verlassen.
Nun blieb sie plötzlich stehn,   von Durst verzehrt und Weh.
                Allein, ermattet von der Reise,
                Nicht Bach noch Bächlein rings im Kreise,
                Und betete mit Zittern, leise:
O großer Eremit,   Sankt Gentus von Bausset!

                Du, einst ein junger Landmann, banntest
                Mit deinem Blick den Wolf und spanntest
Vor deinen Pflug ihn an.   Des Gottesgeistes voll
                Berührtest du des Felsens Flanke,
                Daß draus für deine mühsalkranke
                Mutter, zum kühlen Labetranke
Ein feiner Doppelstrahl   von Wein und Wasser quoll.

                Gleich mir bist du bei Nacht entwichen,
                Bist von den Deinen fortgeschlichen,
Und im Gebete fand,   im Felstal von Bausset,
                Dich deine Mutter. . . . Nieder blicke,
                Sankt Gentus, nun auf mich und schicke
                Den Wasserstrahl, der mich erquicke,
Weil meine Sohle brennt   und ich vor Durst vergeh'!

                Im Himmel hört's in seiner Güte
                Sankt Gentus, Mitleid im Gemüte:
Und einen Brunnen schaut,   der in der Ferne liegt,
                Mirèio jetzt zu ihrem Heile;
                Und froh die Glut der Sonnenpfeile
                Durchschneidet sie mit Windeseile,
Wie einen Regenguß   ein Schwälblein rasch durchfliegt.

                Ein alter Brunnen war's, gegraben
                Zu Nutz der Herden; ihn umgaben
Viel Epheuranken rings. Ein kleiner Knabe saß
                Im winzig kleinen Schattenkreise
                Des Troges. Eines Liedchens Weise
                Summt' er, mit Schnecken spielend, leise.
Ein Korb voll Schnecken stand   dabei, im Heidegras.

                Und sacht ließ, eine nach der andern,
                Die Schnecken durch die Hände wandern
Der kleine braune Mann   und sang in sie hinein:
                O recke, Nönnlein, recke schnelle,
                O recke, Nönnlein, auf der Stelle
                Die feinen Hörnchen aus der Zelle,
Wo nicht, so schlag' ich dir   dein kleines Kloster ein!
O recke, Nönnlein, recke schnelle &c. – Die kursiv gedruckten Verse sind einem Kinderliedchen entnommen und lauten provenzalisch:

                Cacalaus, cacalaus mourgueto,
                Sorte lèu de ta cabaneto,
                Sorte lèu tu bèlli baneto
O senoun, te roumprai toun pichot mounastié.

                Mirèio, nach dem heißen Gange,
                Kühlte begierig Lipp' und Wange;
Dann wandte lächelnd sie   ihr holdes Angesicht
                Vertraulich grüßend nach dem Kleinen:
                Was tust du hier? In Gras und Steinen
                Suchst du nach Schnecken, will mir scheinen?
Das Büblein aber sprach:   So ist's, ihr irrt Euch nicht.

                Schaut! wie sie sich im Korbe recken!
                Plattlinge, Nönnchen, Ernteschnecken . . .
Ihr eßt sie wohl? – Ach nein,   es nimmt die Mutter sie
                Um an bestimmten Wochentagen
                Den Fang nach Arles zu Markt zu tragen
                Und bringt, was der Verkauf ertragen,
An Brot heim. War't in Arles   ihr auch schon? – Nein, noch nie! –

                Was? Ihr seid nie nach Arles gekommen?
                Mich hat man einmal mitgenommen!
Euch nie? Ihr tut mir leid!   Hei, das ist eine Stadt!
                Man nennt sie unsrer Landschaft Krone;
                Denn sie beherrscht in weiter Zone
                Die sieben Mündungen der Rhone!
Viel Herden weiden sich   auf ihren Inseln satt.

                Arles hat die schönsten wilden Pferde:
                So fruchtbar ist um Arles die Erde,
Daß es, im Fall der Not,   wohl könnte sieben Jahr
                Von eines Sommers Ernte zehren;
                Hat Fischer, die ihm Fang bescheren
                Und Schiffer, die in fernen Meeren
Kühn trotzen jedem Sturm   und jeglicher Gefahr.

                In seiner goldnen Sprache Tönen
                Rühmte der Knabe so der Schönen
Sein sonnig Heimatland   und pries mit stolzem Mund
                Das Meer in zitternd blauem Scheine
                Und Mount-Majours Olivenhaine
                Mit ihres Öles Duft und Feine,
Und Vogelruf und Sang   im weiten Marschengrund.

                Allein das Wunder, das vor allen,
                O Arles, dich schmückt mit Wohlgefallen,
Vergaß der Kleine doch:   Der Himmel, der dich liebt
                Hat deinen Töchtern mit ins Leben
                Der reinen Schönheit Glanz gegeben,
                Wie seine Huld dem Herbste Reben,
Den Bergen Kräuterduft,   den Vögeln Flügel gibt.                 Mirèio stand in stummem Träumen;
                Dann sprach sie: Komm, ich darf nicht säumen,
Geleite mich zum Fluß,   du bist gewiß so gut!
                Eh' noch aus Moor und Weidenhagen
                Der Frösche Rufen tönt und Klagen,
                Muß mich ein Boot hinübertragen
Zum andern Rhonebord,   ein Boot in Gottes Hut!

                Da kommt ihr an die rechten Leute,
                Denn wir sind Fischer. Doch für heute –
Bot ihr der Kleine an – könnt ihr in unserm Zelt
                Am Fuß der Pappeln übernachten
                Und morgen, wenn beim kaum erwachten
                Frühlicht wir unsern Prahm befrachten,
Ist es mein Vater selbst,   der euch hinüberstellt. –

                Ach nein! Ich wandre nachts. Ich fühle
                Nicht so die Mühsal in der Kühle . . .
Nicht doch! Ihr werdet sehn,   wie mitten in der Nacht
                Die klagenden Gespensterscharen
                Dem tiefen Capoteich entfahren.
                Hilf Himmel! Wenn sie euch gewahren,
So ziehn sie euch hinab   in ihren finstern Schacht! –

                Was ist das mit dem Capoteiche? –
                Noch eh' ich unser Heim erreiche
Hab' ich es, Fräulein, euch   erzählt . . . Und er begann:
                Einst hat in diesen Uferlanden
                Ein großer Tennenplan bestanden,
                Drauf Garben sich in Fülle fanden.
Den Schlund, der ihn verschlang,   erblickt ihr morgen dann.

                Es hatten zwölf Camargopferde
                Die Garben auf der harten Erde
Seit Monatsfrist und mehr   von früh bis spät zerstampft.
                Beständig trieb die müden Hufe
                Der Lenker an mit lautem Rufe;
                Die Ähren trägt zu dem Behufe
In Bergen man herbei.   Die Tenne staubt und dampft.

                Die Sonne glastet zum Verzehren,
                Und um die halb zerstampften Ähren
Loht es wie Flammenschein. . . .   Stets neue Garben trug
                Die Gabel zu. Die Hülsenschlossen
                Und Weizenbärte, gleich Geschossen
                Der Armbrust, wirbelten den Rossen
Ohn' Unterlaß und Rast   um Nüstern, Hals und Bug.

                Ob auf Sankt Karl, ob auf Sankt Peter
                Der Glockenklang in Arles die Beter
Gerufen: Immer zu!   Nie brach ein Sonntag an
                Für jene müden, armen Pferde,
                Und immer trieb sie zur Beschwerde
                Mit wilder drohender Gebärde
Und heiserm Schrei der Knecht   im glüh'nden Tennenplan.

                Vom kargen Bauern war den Rossen
                Zudem der Maulkorb angeschlossen . . .
Da brachte der August   das Muttergottesfest;
                Und wieder riß man von den Raufen
                Die Tiere zu den Garbenhaufen,
                Und rings im Kreise ging das Laufen,
Bis keuchend sie erschöpft   der Kräfte letzten Rest.

                Da wird ein Heulen jäh vernommen,
                Und wütend ist der Sturm gekommen
Und auf die Tenne bläst   des Mistral eis'ger Mund;
                Dem, der den Tag des Herrn verachtet,
                Und gierig nur nach Gold getrachtet
                Ist plötzlich Aug' und Sinn umnachtet:
Die Tenne wankt und bebt   und spaltet sich im Grund!

                Es drehten sich im Wirbelwinde
                Wie toll die schweren Fruchtgebinde,
Und weder Mann noch Roß   entkam dem Tennenrund!
                Der Bauer und sein ganz Gedinge,
                Gespann und Joch, Geschirr und Ringe
                Samt Baum und Rad und Weizenschwinge
Versanken allzumal   im bodenlosen Schlund!

                Mirèio sprach: Du machst mir bange! –
                Hört erst das Ende vom Gesange:
Kommt morgen ihr vorbei,   so werdet ihr vielleicht,
                O Fräulein, mich der Narrheit zeihen,
                Seht ihr im blauen Teich in Reihen
                Die Karpfen spielen und die Schleien
Und hört der Amsel Schlag,   die rings im Röhricht streicht.

                Doch laßt das Fest Maria kommen,
                Wenn dann die Sonne, glutumglommen
Und flammenscheingekrönt,   zur Mittagshöhe steigt,
                Begebt euch an des Teiches Schründe:
                Ihr seht, im tiefsten ihrer Gründe
                Getrübt von Finsternis der Sünde
Die Flut, die eben noch   sich rein und klar gezeigt.

                Ein Summen, wie von großen Fliegen,
                Kommt aus dem trüben Teich gestiegen,
Und stärker nach und nach   braust es an euer Ohr;
                Erst hört ihr fernes Schellenklingen,
                Dann aus des Wassereppichs Schlingen
                Verworr'ne, laute Stimmen dringen,
Und furchtbar wird der Lärm   und sträubt das Haar empor.

                Dann trappelt es wie hundert Pferde,
                Die man aus harter Tennenerde
Mit Schreien überfiel   und grausam schlug und schalt;
                Es ist ein Stampfen und ein Jagen,
                Ein Donnern, wie von schweren Wagen,
                                Ein mitleidsloses Rosseplagen,
Wie wenn ein Tennenplan   vom Dreschen widerhallt.

                Doch sinkt die heil'ge Sonne nieder,
                So kehrt die Ruhe mählich wieder,
Und Lästerung und Lärm   ersterben mit dem Tag;
                Unter des Wassereppichs Schlingen
                Verhallen Ruf, Gestampf und Springen,
                Samt Peitschenknall und Schellenklingen,
Und wieder aus dem Schilf   ertönt der Amsel Schlag.

                Am Arme seinen Korb voll Schnecken
                Erzählte von des Teiches Schrecken
Der kluge Knabe so. – Schon sieht man, schräg besonnt
                Von milden, klaren Abendstrahlen,
                Die Höhenzüge mit den kahlen
                Felsgraten sich am Himmel malen,
Und weich verschwimmt ihr Saum   im fernen Horizont.

                Und nieder geht, im Strahlenkreise,
                Die Sonne nach der Tagesreise.
Den Frieden Gottes gießt   sie aus auf der Grand-Clar,
                Auf Heide, Fruchtland und Oliven;
                Und unten, in der Täler Tiefen,
                Wo schon der Rhone Ufer schliefen,
Reckt sich und atmet auf   der Schnitter müde Schar.

                Seht, Fräulein, wie des Windes Wellen
                Das Tuchwerk unsres Zeltes schwellen!
Rief nun der Knabe. Seht!   Dort ist mein Vaterhaus!
                Und auf den Pappelbaum daneben
                Klettert mein Bruder Not soeben,
                Um Grillennester auszuheben!
Vielleicht auch späht er nur   nach meiner Rückkehr aus.

                Er sieht, daß wir den Heimweg fanden! . . .
                Und Zeto, die dabeigestanden,
Mein Schwesterlein, kehrt um   und läuft geschwind ins Zelt,
                Um meiner Mutter zu berichten,
                Den Boui-abaisso herzurichten . . .
                Und um den Fischvorrat zu lichten
Steigt Mutter jetzt ins Boot, das dort am Ufer hält.

                Doch als die zwei den Deich erklommen
                Und oben ganz in Sicht gekommen:
Sieh! rief der Fischer, Frau!   Wie hübsch! Ja, sieh nur hin!
                Der Andreloun ist mir ein Feiner!
                Ich möchte wetten, unser Kleiner
                Wird noch der kühnsten Fischer einer!
Da bringt er wahrlich schon   die Aalenkönigin!


 << zurück weiter >>